多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
您的位置:首页>期刊>教育科学理论研究
{/pboot:if} 《教育科学理论与研究》是一本关注教育教学最新研究进展的国际开源中文期刊,刊登的内容主要面向教育管理跟教育学科,反映国内外教育教学领域的高新技术应用模式和教育管理的新理论、新方法,服务于教育教学各阶段的教育工作,提升教育教学和从业人员素质。
期刊范围:科技研究、智慧教育、学科教育、教育研究、政治思想、文学素养、文化探索、职业教育等。
本刊是一本由同行评审的高要求、高水准的学术期刊出版物,编者鼓励与本刊相关的、有理论和实践贡献的来稿。
文稿严禁抄袭,一律文责自负。
西安科技大学 人文与外国语学院,陕西西安,710054;
摘要:名词化结构是科技英语的典型特征,其能够以简洁凝练的表达,客观公正地传达出大量信息,高度契合科技文本的特质要求。准确解读科技英语中的名词化现象并探究其翻译方法,对保障翻译质量至关重要。鉴于此,本文基于语法隐喻理论,从构词和句法层面分析科技英语中的名词化结构,并结合实例探讨相应翻译策略,以期增强译者对该结构的辨识能力与转换能力,从而提高科技文本翻译的准确性与专业性。
关键词:科技英语;名词化结构;隐喻理论;翻译方法
参考文献
[1]张明威.科技英语名词化现象及其翻译技巧探究[J].佳木斯职业学院学报,2016(04):386-387.
[2]刘向红,罗晓语.科技英语文体的名词化结构及其翻译策略[J].湖南工程学院学报(社会科学版),2015,25(03):43-46
[3]陈芳.浅论科技英语中的名词化现象及翻译[J].科协论坛,2011(12):186-187.
[4]梁甜甜,刘佳,刘艳红.科技英语翻译[M]北京:中国纺织出版社,2018:63-77.
[5]王立非,刘英杰.我国英语名化研究三十年:回顾与思考[J].外国语(上海外国语大学学报),2011,34(06):56-63.
[6]李庆明,尹丕安,延宏.汉英科技翻译实务[M]西安:西北工业大学出版社,2015:45-47.
[7]李丙午,燕静敏.科技英语的名词化结构及其翻译[J].中国科技翻译,2002(01):5-7.
[8]赵萱,郑仰成.科技英语翻译[M]北京:外语教学与研究出版社,2006:23-42
[9]罗军,陈达.英语科技语篇中的名词化现象及其汉译[J].科技信息,2011(08):449+452.
[10]王巍.英语科技语篇中名词化现象研究[D].延边大学,2010:4-8.
[11]刘向红,彭菊香,罗晓语等.科技英语中的名词化现象[J].湖南工程学院学报(社会科学版),2007(04):61-63.