多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
您的位置:首页>期刊>教育科学理论研究
{/pboot:if} 《教育科学理论与研究》是一本关注教育教学最新研究进展的国际开源中文期刊,刊登的内容主要面向教育管理跟教育学科,反映国内外教育教学领域的高新技术应用模式和教育管理的新理论、新方法,服务于教育教学各阶段的教育工作,提升教育教学和从业人员素质。
期刊范围:科技研究、智慧教育、学科教育、教育研究、政治思想、文学素养、文化探索、职业教育等。
本刊是一本由同行评审的高要求、高水准的学术期刊出版物,编者鼓励与本刊相关的、有理论和实践贡献的来稿。
文稿严禁抄袭,一律文责自负。
天津外国语大学,天津,300202;
摘要:中日是汉字文化圈里不可或缺的大国,两国长期以来密切的文化、政治、经济和社会等各个方面的交流中,汉字扮演着不得不提的重要角色。语言是文化的外壳,词汇又是语言的外壳,汉字词在中日之间的流转过程中,呈现出语义、文化象征、抽象隐喻等文化意义上的多彩的变化,也承载了思想、审美和文化认同的沉淀。本文拟以回廊一词为例,从建筑学语义到宗教角度、文学审美角度、抽象隐喻角度,去梳理该词在语言接触过程中的具体演变轨迹,从语言接触视阈下揭示词汇流转背后的语言机制和文化动因,为中日语言互动和文化输出提供新的研究范式。
关键词:中日;汉字文化圈;汉字词;回廊;流转
参考文献
[1]沈国威.近代中日词汇交流研究——汉字新词的创制、容受与共享[M].北京:中华书局,2010.
[2]史有为.2004.外来词-异文化的使者[M].上海辞书出版社.289.
[3]王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,1980.
[4](日)实藤惠秀.中国人留学日本史[M].谭汝谦,林启彦译。北京:生活·读书·新知三联书店,1983.
[5]李红.社交媒体中的汉语回流词传播[J].汉语学习,2022(06):45-53.
[6]赵刚.21世纪以来汉语回流词(日语)使用现状分析[J].语言文字应用,2023(03):72-80.
[7]王颖.汉语回流词与日语借词的界定差异研究[J].语言研究,2021(04):89-97.
[8]中华人民共和国教育部.现代汉语词典(第7版)[Z].北京:商务印书馆,2023.
[9](日)日本国立国语研究所.BCCWJ语料库[DB/OL].2022.
[10]张莉.汉日回流词的语义演变对比研究[J].外语与外语教学,2020(03):98-106.
[11]高明凯,刘正埮.现代汉语外来词研究[M].北京:人民文学出版社,1958.
[12]周荐.汉语词汇结构论[M].上海:上海辞书出版社,2004.
[13](日)新村出.大汉和辞典[Z].东京:角川书店,1984