多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
您的位置:首页>期刊>当代教育与艺术
《当代教育与艺术》是一本专注于艺术与教育领域深度交融与最新研究成果的国际开源中文期刊。它旨在展现艺术与教育交叉领域的最新进展,尤其关注教育管理与教育学科中艺术美学的独特视角,以及高新技术在艺术教育与创作中的创新应用模式。本期刊致力于搭建一个平台,促进艺术家、教育工作者及学者之间的交流与合作,共同推动艺术与教育的融合发展,提升教育者与创作者的专业素养和创新能力。
期刊涵盖的广泛议题包括:艺术教育的创新实践、校园艺术文化的构建与管理、艺术作品的鉴赏与批评、艺术教育课程设计与实施、艺术家与教育工作者的作品展示、文学与艺术素养的培养、跨文化艺术探索、职业教育中的艺术技能培训等。
作为一本经过严格同行评审的学术期刊,《当代教育与艺术》坚持高标准、高质量的出版原则。我们诚挚邀请与期刊主题紧密相关、富有理论深度与实践价值的稿件投稿。所有文稿均需保证原创性,严禁抄袭,文责自负。我们期待与广大艺术教育工作者及学者携手,共同推动艺术与教育的繁荣发展。
澳门城市大学,中国澳门,999078;
摘要:本文从荣格原型理论的视角出发,探讨中国神话翻译中的关键问题。荣格的原型理论强调人类集体无意识中的共通性,而中国神话作为人类文化的重要组成部分,蕴含着丰富的原型意象。在翻译过程中,译者需要深入挖掘这些原型,通过恰当的翻译策略,将其传递给目标语言读者,从而实现跨文化沟通与理解。本文分析了中国神话中的常见原型及其翻译策略,探讨了在翻译过程中如何平衡文化内涵与语言表达之间的关系,并提出了翻译实践中需要注意的问题与建议。
关键词:荣格原型理论;中国神话;翻译策略;跨文化交流
参考文献
[1]王敏.广义中国神话翻译观初探[J].当代外语研究,2025,(03):61-70.
[2]秦延梅.中国神话中的女性意识描写与翻译策略研究[J].青年文学家,2024,(35):124-126.
[3]马莉,李虹.中国少数民族语专有名词英译方法研究——基于《中国少数民族人类起源神话研究》翻译实践的探讨[J].中国翻译,2023,44(04):151-157.
[4]丁立福,汤靖.论中华民族性在中国神话故事译介中的灵活体现[J].安徽理工大学学报(社会科学版),2022,24(04):69-75.
[5]郜菊.中国上古神话的具体化翻译阐释方法——以女娲神话为例[J].大理大学学报,2022,7(03):42-48.